Traducimos proyectos reales al lenguaje de la financiación pública y los beneficios fiscales.
No todos los proyectos. Los que encajan, bien traducidos.
El criterio, antes que el instrumento.
Trabajamos un proyecto cuando, leído con criterio, hay una vía razonable —fiscal o pública—. Cuando no la hay, lo decimos antes de empezar.
El proyecto antes que la vía.
Primero se evalúa el proyecto. Después se decide qué vía, fiscal o pública, lo sostiene. Nunca al revés.
Trabajo de traducción técnica.
Que un expediente se conceda o no suele depender de cómo está escrito. Cada vía pide su lenguaje, y ese es nuestro trabajo.
Solo si hay resultado.
Modelo 100% a éxito: solo cobramos cuando hay retorno —ayuda concedida, deducción aplicada o certificación favorable—. Lo que no se obtiene, no se factura.
Primero entender.
Después plantear.
Cuatro pasos, sin atajos. La primera lectura es siempre técnica; el resto del trabajo depende de lo que esa lectura encuentre.
Entender el proyecto real.
Conversación técnica con tu equipo: qué se hace, cómo se hace y qué incertidumbre se resuelve. Sin cuestionarios genéricos.
Traducirlo al lenguaje técnico-fiscal.
Encajar la actividad real en los términos de la normativa: novedad, mejora sustancial y riesgo tecnológico, con el rigor que exige cada vía.
Decidir si hay encaje.
Si la vía es razonable, se plantea. Si no la hay, se dice antes de iniciar el expediente. El criterio va siempre por delante.
Ejecutar y defender.
Redacción, presentación y defensa del expediente ante el organismo, hasta el resultado.
Lo que sabemos traducir.
Dos familias de instrumentos sobre lo mismo: la I+D+i, la inversión y la transformación que tu empresa ya está haciendo.
Incentivos fiscales a la I+D+i
Financiación pública
Modelo 100% a éxito. Honorarios condicionados a la concesión, la deducción aplicada o la certificación favorable.
Más de una década traduciendo proyectos.
Doce años logrando retornos económicos a través de la financiación pública y los incentivos fiscales a la I+D+i. Los siguientes números resumen ese trabajo acumulado.
— Empresas y negocios atendidos
— Expedientes gestionados · incentivos y financiación pública
— Retorno generado a clientes
Traducir bien cambia el resultado.
Primera lectura técnica.
RCS lee tu proyecto y te dice si hay posibilidad de obtener retorno. No es un diagnóstico ni un buscador de ayudas: es una lectura técnica. Tú eliges cuánto compartes.
Lo lee RCS · respuesta en 48–72 h hábiles · sin newsletter
Hemos recibido tu proyecto.
RCS lo revisará y te responderá en 48–72 h hábiles. Gracias por la confianza.